The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
多言語の人口統計学辞書 日本語 ed. 1994
「見出し」の版間の差分
提供: Demopædia
(日本語 Population Association of Japan, ed. 1994) |
(日本語 Population Association of Japan, ed. 1994) |
||
20行目: | 20行目: | ||
{{NewLineT|S=221|N=2}} {{ | {{NewLineT|S=221|N=2}} {{ | ||
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=基本的書類}}{{ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=基本的書類}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مستند الأصلي}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=وثيقة الأصلية}}{{ |
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=základní doklad}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=základní doklad}}{{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Erhebungsunterlage}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Erhebungsunterlage}}{{ | ||
34行目: | 34行目: | ||
{{NewLineT|S=221|N=3}} {{ | {{NewLineT|S=221|N=3}} {{ | ||
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=符号づけの設計}}{{ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=符号づけの設計}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=رمز}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=جفرة}}{{ |
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=kód}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=kód}}{{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Schlüssel}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Schlüssel}}{{ | ||
111行目: | 111行目: | ||
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=testes de consistência}}{{ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=testes de consistência}}{{ | ||
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Проверка достоверности}}{{ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Проверка достоверности}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Проверка на непротиворечивость}}{{ | ||
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=有效性核查}}{{ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=有效性核查}}{{ | ||
− | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=一致性核查 | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=一致性核查}}| |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Lang=ja|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=it|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | Lang=ja|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=it|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | ||
146行目: | 136行目: | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:多言語の人口統計学辞書の第2版の言葉]] | [[Category:多言語の人口統計学辞書の第2版の言葉]] | ||
+ | [[Category:人口情報の収集と処理]] | ||
+ | [[Category:22]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
2010年1月9日 (土) 15:27時点における最新版
翻訳 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
項 | 日本語 221 |
アラビア 221 |
チェコ語 221 |
ドイツ語 221 |
英語 221 |
スペイン語 221 |
フランス語 221 |
イタリア語 221 |
ポルトガル語 221 |
ロシア語 221 |
中国語 221 |
221-1 | 符号づけ | ترميز—جفر | kódování | Verschlüsselung —Signierung —Kodierung —Auszeichnung |
coding | codificados | chiffrement | codificazione | codificação | Шифровка —Кодирование |
编码 |
221-2 | 基本的書類 | مستند الأصلي—وثيقة الأصلية | základní doklad | Erhebungsunterlage —Urbeleg |
basic document | documento de base | document de base | documento originale | documento básico | Первичный документ | 基本文件 |
221-3 | 符号づけの設計 | رمز—جفرة | kód | Schlüssel —Schlüsselverzeichnis —Signierbehelf |
coding scheme | código —plan de codificación |
code | codice | estrutura de códigos | Программа шифровки | 编码方案 |
221-4 | 分類 | عرفية—خطة الترميز | nomenklatura | Nomenklatur —Klassifikation |
classification | nomenclatura | nomenclature | nomenclatura | classificação | Список классификационных позиций | 分类 |
221-5 | 見出し | عنوانات | položka | Position —Rubrik |
heading | categoría —rúbrica |
poste —rubrique |
voce —rubrica |
cabeçalho | Разряд | 标题 |
221-6 | クリーニング | تنقية | čištění | Datenreinigung —Plausibilitätskontrolle |
cleaning | la limpieza | apurement | pulizia | limpeza | Чистка (файла) | 清理 |
221-7 | 内容検査 —整合性検査 |
ضبط الصحة—ضبط الا تساق | zkouška konsistence | Prüfung auf Gültigkeit (Validität) und Konsistenz —Konsistenz und Gültigkeit (Validität), Prüfung auf —Validität (Gültigkeit) und Konsistenz, Prüfung auf |
validity check —consistency check |
control de coherencia —validación |
contrôle de validité —contrôle de cohérence |
controlli di validità —verifiche di coerenza |
validação —testes de consistência |
Проверка достоверности —Проверка на непротиворечивость |
有效性核查 —一致性核查 |
通常、データの編集に先立ち、基本的書類2の上で、一定数の記載事項について符号づけ1が必要である。符号づけの設計3によって、記載事項と数字またはアルファベット符号への変換との間に対応関係が確立される。符号表(コード・ブック)は、特定の基本的書類に用いられる符合づけの設計をまとめ、記述したものである。符号づけの設計は通常、後で行うデータの仕分けを容易にするように考案されている。対照的に、分類4は個々の符号の一覧表である。この表では、各見出し5は一個または数個の数字で示される。データが符号づけされた後、それらは機械読み取り可能用紙に変換できるファイル(213-3*)にまとめられる。編集の第2段階では、内容検査7と整合性検査7による誤りの除去を行うことによって、ファイルのクリーニング6を行う。これらは、各統計単位(110-1参照)内の内部的査照によるか、あるいは異なる統計単位との比較によって行われる。誤りが見つけ出された後、それらはもとの書類上あるいはファイル上で、自動的手続きを通じて修正される。
- 1. 符号code(名);符号づけをするcode(動);符号づけcoding(名)。